阅读记录

23、他的锁骨很好看[1/2页]

今天的苓子同学不太冷 被拐走的鹿

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
    两节英语课都是用全英文交流,对于英语基础薄弱的人,会明显感到吃力。
      林辉一个人在教室很后面的地方坐了下来,欧阳瑞跟着坐在他身旁。
      唐福林本来想往前坐的,看了看一个人坐在教室前排的公孙瑾,又看了看欧阳瑞和林辉,还是坐在了后面。
      外教的语速很快,初次听会明显感到不适应。
      只有当提出的一些问题,学生回答不上来的时候,外教才会放慢语速,用汉语重复一遍。
      公孙瑾这时才知道,这个外教老师约瑟芬的汉语也是极好的。
      上课的过程中,钟苓子全程听得很认真,对于一些自己不会的地方,都在课后很耐心地和外教展开了交流。
      外教似乎也很喜欢这个漂亮的小姑娘,非常友善。
      “aellmethecharacteristicsoftheiedsentenceguidedbyas?”
      (由as引导的倒装句比较特殊,有人能说说其特点吗?)
      约瑟芬又一次提问道。
      她的语速很快,甚至有相当一部分人没听清她的问题。
      “Buttheadverbialclauseofcessionortheadverbialclauseofreasonjustputstheadjective,adverb,andnounatthebeginningofthesentehingelseisged,soitishalfied.”
      (全部倒装是把实义动词和主语位置颠倒,但是as引导的让步状语从句或者原因状语从句只是把形容词,副词,不带冠词名词放句首,别的不变,所以是半倒。)
      公孙瑾托着腮,用流利的英语回答道。
      此时,坐在钟苓子身旁的女孩子回过头来,有些惊讶地看了公孙瑾一眼。
      约瑟芬这时重新审视了一遍公孙瑾,微笑着竖起大拇指。
      (你的口语很地道,出国留过学吗?)
      “No,Justwithalittlepractice,likeinMyFairLadywithAudreyHepburn.”
      (不,只是经过了一些练习,就像奥黛丽·赫本在《窈窕淑女》离扮演的那样。)
      公孙瑾半开玩笑地道。
      《窈窕淑女》是一部由奥黛丽·赫本主演的歌剧电影。
      讲述的是出身平凡的卖花女孩伊丽莎,在语言学教授希金斯的培训下,成为跻身上流社会的窈窕淑女的故事。
      公孙瑾对这部电影的认知,来自于原时空的高中英语课文。
      英语老师是奥黛丽·赫本的粉丝,也在班上放映过这部电影。
      这时候公孙瑾说出来,其实是有些突兀的。
      因为他忽略了,这个时空和原来的世界有些不一样。
      如果这部电影根本不存在,那他说的这句话就没法解释了。
      不过公孙瑾记得,自己走进宿舍的那一天,唐福林的床位墙壁上,恰好贴有一张奥黛丽·赫本的海报,是往届的学生留下来的。
      所以,这个世界应该也是有奥黛丽·赫本的。
      “Oh!Iloveit!”
      (我也喜欢那部电影。)
      约瑟芬闻言,颇有些激动地笑着点头,接着念道:“TheraininSpainstaysmainlyintheplain.”
      “Iford,HerefordandHampshire,hurrieshardlyeverhen.”
      公孙瑾也很自然地接过后半句,读得又快又流利。
      这两句顺口溜对发音的要求是很高的,读起来容易舌头打结。
      “Good!”
      约瑟芬又一次笑着称赞,然后特意询问了公孙瑾的名字,给他的课堂表现加了很多分。
      “哇,我感觉他英语说得好流利啊。”
      欧阳瑞一脸震惊地看着公孙瑾的背影,心里悄然升起了一种危机感。
      当一只咸鱼混在全部都是咸鱼的宿舍里,它只会考虑怎样躺平梗舒服,好让自己被煎得更均匀。
      所谓“努力不一定成功,但不努力一定会很舒服”。
      但当这只咸鱼的宿舍,混进了一只游动性很强的鲶鱼,将死水变成了活水。
      咸鱼就会莫名产生一种恐慌,无法心安理得地摆烂。
      “嗯,他和外教交流没有任何阻碍,我刚刚都没有听懂。你们听懂了吗?”
      唐福林心里有些不甘心。
      高考成绩中,他的英语是最好的一门,也付出了最大的努力去学习这门课。
      但是受限于小乡镇匮乏的教育资源,他的口语发音一塌糊涂,听力又不算特别好。
      一张嘴就是浓浓的“Chglish”味,就像中国合伙人里的成东青。
      唐福林不太敢用英语和其他人交流,因为担心自己的口音被嘲笑。
      “我听不太懂。”
      欧阳瑞的英语只能算一般。
      “这有什么不懂的?”
      林辉耸了耸肩,不以为意。
      “你刚刚听懂了吗?”
      唐福林有些紧张地问道。
      林辉微微颔首,淡淡地笑着道:“很好懂啊,就是老师问as的倒装句有什么特点。公孙说as引导的是半倒装,语法有些不同。”
      “然后老师说他发音很好,是不是出国留学过。”
      “公孙说没有,就是经常练习,就像奥黛丽·赫本演的《窈窕淑女》一样。”
      “老师说她也很喜欢那部电影,念了一段什么,我没听懂。但是公孙瑾就跟着接了下去。”
      唐福林陷入了呆滞,一直以来心里堆砌的自信心,就这样莫名其妙地被打碎了。
      他陷入了深深的自我怀疑之中。
      连林辉这样不学无术的花花公子,竟然都懂得比他多!
      “你听力怎么这么好?”
      欧阳瑞同样对林辉感到惊讶。
      “早些年跟着我爸去国外生活过几年。”
      林辉淡淡地道,用眼光仔细审视着面前的美女外教。
      约瑟芬的一举一动都很端庄,符合他心中“窈窕淑女”的定义。
      如果能发生些浪漫的邂逅,他也是很乐意的。
      唐福林闻言,心里这才好受了一些。
      归根结底,还是双方教育资源的不平等。
      看着公孙瑾坐在前排的背影,他打算下次上课往前靠。
      “哎,凯蒂,公孙瑾刚刚和老师说的那段话是什么意思?什么雨和西班牙的,你有听懂吗?”
      王雪彤眨了眨眼,看向左右的室友。
      “我不知道,你呢?”
      易凯蒂嘟着嘴,嘴唇上方和鼻子中间架着一只钢笔。
      她托着腮,看向刘婷,有些发懵。
      刘婷只是讪讪地笑笑,看向庄晓梦。
      “TheraininSpainstaysmainlyintheplain.
      “Iford,HerefordandHampshire,hurrieshardlyeverhen.”
      庄晓梦很流利地念了一遍,然后解释起来。
      “翻译过来是西班牙的雨落在平原上,赫特福德、赫里福德和汉普郡几乎不刮飓风。”
      “这是两句顺口溜,类似汉语里的八百标兵奔北坡,是用来练习口语发音的。”
      “在奥黛丽·赫本主演的一部《窈窕淑女》的电影里提到过,女主人公伊丽莎就用它来练习发音。老师说她很喜欢这部电影,于是念了一段里面的顺口溜。公孙瑾跟着接

23、他的锁骨很好看[1/2页]